Ghi nhận Edit
Members

Lúc trước mình cũng không quan tâm cái này lắm nhưng gần đây, đặc biệt sau khi đọc bộ Shimotsuki wa Mob ga Suki mình thấy mình muốn biết suy nghĩ của mọi người về vấn đề này.

Đối với những người solo thì sau khi đọc xong 1 chương, mình thường nêu ra 1 chút cảm nhận về chương đó + thanks trans. Còn những bộ nhiều thành viên thì mình thay là thanks team hoặc thanks trans, edit.

Mình thấy có nhiều người chỉ cmt "thanks trans", "tks trans" trong bộ Shimotsuki. Cái này thì cũng là một cách ủng hộ bộ truyện và tiếp thêm 1 chút động lực cho người làm thật nhưng nếu chỉ cảm ơn như thế thì gõ thêm vài chữ "edit" hay "thanks team" cũng ok mà. Nhiều người sẽ nghĩ mình lo chuyện bao đồng hoặc ngay cả edit cảm thấy ủng hộ như thế là đc rồi nhưng mình nghĩ edit cũng là người góp công tạo nên bản dịch cho mình đọc nên edit cũng đáng được vinh danh, ghi nhận.

Nếu được thì mình muốn những bộ làm chung thì chú thích đều thêm rõ trans, edit là ai để người đọc có thể biết và ghi nhận. Như bộ Shimotsuki, mình vẫn chưa chắc lắm có phải bác Akashi Haji có phải edit của bộ đó ko nữa :v nhưng mình vẫn cảm ơn trans và edit đã đem đến bản dịch và loạt bom vừa qua =))

Đây là chỉ góc nhìn của mình từ một bộ truyện, ko biết mấy bộ khác như nào. Đây là lần đầu mình "lo chuyện bao đồng", văn vẻ còn lủng củng, có gì mong mọi người góp ý nhẹ nhàng

26 Bình luận

sao lại không tks tradit nhỉ =))
Xem thêm
Cảm ơn, tôi sẽ thêm bài viết này vào chú thích thêm trong các truyện của mình.
Xem thêm
TRANS
Hmm.
Xem thêm
TRANS
Toi thấy khá bình thường... Đọc giả cảm ơn trans, xong rồi trans về cảm ơn lại edit vì đã phụ giúp. Mỗi người nhận một lời cảm ơn, coi như huề.
Xem thêm
Phải rồi, đăng lên mà cứ tks trans làm mình khá là ngại trong khi edit của những bộ mình làm gánh còng lưng mấy câu mình làm không rõ ý lắm, hãy tks cả trans và edit đê. :))
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Cũng chỉ là một hình thức thôi. Ai cũng biết người ta comment thank trans đâu chỉ cảm ơn mỗi trans. Tôi thấy đúng là lo chuyện bao đồng thật. Nhưng đổi cũng được.
Hoặc nếu thấy phiền phức thì cmt "Tks" ấy.
Xem thêm
TRANS
Mục đích 9 là đây (::::)
>>Như bộ Shimotsuki, mình vẫn chưa chắc lắm có phải bác Akashi Haji có phải edit của bộ đó ko nữa :v nhưng mình vẫn cảm ơn trans và edit đã đem đến bản dịch và loạt bom vừa qua =))<<<
Xem thêm
Cho dù người cảm ơn có vụng về đến đâu nhưng vẫn hiểu được tâm ý của người đó thì mọi chuyện đều ổn mà.
Cách giải quyết của bạn chỉ là giải quyết về mặt hình thức, để giải quyết về mặt nội dung thì có thể tham khảo cái này hoặc một vài cái khác, nâng cao nhận thức của người đọc rồi thì người ta sẽ biết cách chọn ngôn từ cho phù hợp thôi.
Đây là quan điểm của tôi về vấn đề này :))
Xem thêm
TRANS
Thực chất thì tôi chỉ ngồi sửa cách dùng từ của ông trans thôi, để người đọc thấy mượt mà là ok rồi ;) cảm ơn hay không thì tôi chỉ cần mọi người đọc và tận hưởng, và đừng spoil khiến anh bạn trans của tôi trigger
Xem thêm
CHỦ THỚT
Tôi nghĩ đó cũng là 1 phần việc của edit mà, đặc biệt là khi trans pro quá. Và công sức bác bỏ vào PJ dù ít hay nhiều thì cũng nên được đền đáp, ghi nhận 1 chút chứ =))).
Mà bác đã nói vậy thì thôi. Vì mình nghĩ trên hako còn nhiều người vẫn luôn cảm ơn tất cả những người đem đến bản dịch chất lượng cho người đọc rồi <3
Xem thêm
TRANS
uầy đọc lại mới thấy pj mình khá ít người tks mỗi trans xúc động phết
Xem thêm
CHỦ THỚT
@Yeep: trông tuyệt thật đấy =)))
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
TRANS
Đúng, bác nói rất hợp lý.

Tôi cũng nghĩ là thay vì mn nói "thanks trans" thì thay vào đó nên nói "thanks trans + edit" hoặc là "thanks team".

Vì có nhiều PJ đâu phải solo đâu. Cũng có edit tham gia vào PJ mà. Không lẽ công sức họ bỏ ra không đáng được cảm ơn chăng?

Tuy tôi là 1 trans nhưng tôi ở đây là để đòi công bằng cho edit. Hãy cảm ơn edit vì họ là người đã tạo ra những chap truyện chất lượng và giúp cho truyện k bị trảm.

P/s: Đây chỉ là ý kiến riêng, không hề có động thái gây war các thứ. Cảm ơn ạ!
Xem thêm
Thanks trans and edit <3
Xem thêm
TRANS
@Ayase❤️: nào :)) Cảm ơn thì phải ở trong PJ hoặc trong chương chứ ở đây làm gì :)))

Nhân tiện thì chúc Ayase năm mới vui vẻ, mạnh khỏe nha :D
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
TRANS
Để ý lâu rồi, tại ko muốn nói thôi.
Mình là người dịch, bắt bẻ lại thì sợ bị hiểu là ko ghi nhận thành ý của ngta. Bắt bẻ thì bị kêu là toxic, nên thôi ghi nhận thành ý mà bỏ qua chứ ko ý kiến thêm. Họ cảm ơn là mừng lắm rồi.
Giải pháp:
+ "Cảm ơn các bạn."
+ "Cảm ơn vì bản dịch."
+ "Cảm ơn vì đã share."
+ ...
Tùy độ tinh tế mà lựa câu từ cho phù hợp. Không lựa đc thì khỏi cmt :)))
Xem thêm
CHỦ THỚT
Cảm ơn ý kiến của trans =))) và có lẽ họ cảm ơn là mừng rồi, ko cần trans hay edit gì đâu :v
Xem thêm
Đọc cái này xong thì tôi thấy cảm kích quá =)) Ngoài edit thì vẫn còn nhiều người khác đóng góp cho bản dịch, mình đọc xong thấy vui với biết ơn lắm đó ^^ Ý kiến mình thì việc nhiều nhóm không có đề tên vào trong bản dịch có thể do nhiều lý do, vậy nên đôi khi chỉ cần thanks team là được. Nhiều độc giả không có thấy chú thích ai edit, ai trans nên họ vào phần pj để xem số người tham gia rồi mới cảm ơn; mình thấy họ lịch sự với có tâm lắm =)) Dù sao cũng cảm ơn bác viết cái bài này nhé. Hóng mọi người vào cmt. Nhân tiện hạp pi liu dia ^^
Xem thêm
CHỦ THỚT
Chúc bác năm mới vui vẻ =))
Xem thêm