Tensei Shitara Kendeshita
Yuu Tanaka Llo- Minh Họa
- C.1 - 14
- C.15 - 28
- C.29 - 227
- C.228 - 479
- Chapter 228. Kanna Kamui
- Chapter 229: Hắc Lôi Công Chúa trong lời đồn
- Chapter 230. Trở về Barbra
- Chapter 231. Regus, đầu mối thông tin
- Chapter 232: Tin đồn
- Chapter 233: Quán Dragon’s Table
- Chapter 234. Hội Thợ rèn
- Chapter 235: Nơi ở của Gallus
- Chapter 236: Yêu cầu bán hành
- Chapter 237: Trận đấu bắt đầu
- Chapter 238: Lời mắng nhiếc từ Gamud
- Chapter 239: Ba chọi một
- Chapter 240: Trận đấu kết thúc
- Chapter 241: Tìm kiếm một con tàu
- Chapter 242. Quyết định chọn tàu
- Chapter 243: Hiện trạng của Cô nhi viện
- Chapter 244. Lên tàu
- Chapter 245. Khoang tàu
- Chapter 246: Algieba ra khơi
- Chapter 247. Bạn bạc về hải trình
- Chapter 248: Hệ sinh thái Midgard Wyrm
- Chapter 249: Cuối cùng thì, hành động nào
- Chapter 250: Thanh kiếm diệt tàu
- Chapter 251. Master và Teacher
- Chapter 252: Cô giáo Fran
- Chapter 253. Chiến hạm Thủy Long
- Chapter 254. Sức mạnh thật sự của Chiến hạm Thủy Long
- Chapter 255: Bắt đầu màn cận chiến
- Chapter 256. Suarez
- Chapter 257. Thẩm vấn Suarez
- Chapter 258. Không còn thời gian để nghỉ ngơi
- Chapter 259. Kết cục của con Thủy Long
- Chapter 260. Quái vật huyền thoại
- Chapter 261. Trờ về thuyền
- Chapter 262. Greyseal
- Chapter 263. Hiệp hội Vận chuyển Sừng Nhọn
- Chapter 264. Chuyến hành trình trên Xe hàng Sừng Nhọn
- Chapter 265. Argentlapn
- Chapter 266: Khu rừng Scorpion Lion
- Chapter 267. Mare và Kuina
- Chapter 268. Đấu với Mare
- Chapter 269: Công chúa
- Chapter 270. Phát hiện thích khách
- Chapter 271. Chủ Công hội Roserraccoon
- Chapter 272. Guendalfa
- Chapter 273. Nguyên cớ
- Chapter 274: Lá thư và vật phẩm
- Chapter 275. Cuộc gặp bất ngờ
- Chapter 276: Hoàng cung Vestia
- Chapter 277: Kiara
- Chapter 278: Tình cảnh của Kiara
- Chapter 279: Địa vị xã hội của Kiara.
- Chapter 280: Greengoat
- Chapter 281: Tìm hiểu về nỗ lực thất bại trong việc lấy mạng Hắc Lôi Công Chúa
- Chapter 282: Tìm được dân làng
- Chapter 283: Anh hùng hay thần tượng?
- Chapter 284: Cái nhìn về cách Hắc Miêu được đối xử trong thời hiện tại
- Chapter 285. Khóa đào tạo tiêu diệt Goblin
- Chapter 286. Bữa tiệc với tộc Hắc Miêu
- Chapter 287. Lớp học ma thuật của Cô Fran
- Chapter 288: Trưởng làng Fran ư…?
- Chapter 289: Ổ Goblin
- Chapter 290: Hắc Lôi Công Chúa
- Chapter 291: Thanh kiếm rèn kiếm
- Chapter 292. Buổi tối tập trung về Fran
- Chapter 293: Sự cố ở phương Bắc
- Chapter 294: Quay trở lại Greengoat
- Chapter 295: Binh lính và chiến tranh
- Chapter 296. Giải pháp và chuẩn bị
- Chapter 297. Mô hình giấy
- Chapter 298. Trận chiến bắt đầu
- Chapter 299: Đối thủ mạnh
- Chapter 300: Đòn tấn công phủ đầu thành công?
- Chapter 301: Nỗi kinh hoàng từ một ảo giác
- Chapter 302: Lên cấp và Điểm ma thạch
- Chapter 303: Tường thành
- Chapter 304: Thay đổi bất chợt
- Chapter 305: Valkyrie và Dullahan
- Chapter 306: Mũi tên thần tốc
- Chapter 307. Hàng phòng ngự kiên cố
- Chapter 308: Bước ngoặt
- Chapter 309: Bóng đen mới ập tới
- Chapter 310: Mare và Kuina nhập cuộc
- Chapter 311: Nemea Narashinha
- Chương 312: Mare và Fran
- Chapter 313: Quỷ Thạch Giáo
- Chapter 314: Quỷ Thạch
- Chương 315: Kuina và Dullahan
- Chapter 316: Về phần Kuina
- Chapter 317: Ngọn lửa của Mare
- Chapter 318: Tình yêu của hầu gái
- Chapter 319: Master và Mare
- Chapter 320: Thần giới
- Chapter 321: Mối nguy mới
- Chapter 322: Muelleria và Hoàng tộc
- Chapter 323: Khác biệt giữa Fran và Muelleria
- Chapter 324: Va chạm
- Chapter 325: Hỗn Thần
- Chapter 326: Rynford và Bashar
- Chapter 327: Sự điều khiển của Ác thần?
- Chapter 328: Bắt đầu phản công
- Chapter 329: Kiara và quân viện trợ
- Chapter 330 : Black Lightning vượt trội
- Chapter 331: Truy đuổi
- Chương 332: Những hiệp sĩ Bashar
- Chapter 333 : Quỷ khí
- Chương 334: Quá khứ của Muelleria
- Chương 335: Lên đường tới hầm ngục Iza
- Chương 336: Nghỉ ngơi
- Chương 337: Cảnh tượng kì lạ
- Chương 338: Friendly Fire
- Chương 339: Sức mạnh bí ẩn
- Chương 340: Mâu thuẫn thông tin
- Chương 341: Tiến vào sâu hơn
- Chương 342: Lời nguyền của Asurasu
- Chương 343: Dòng thời gian của các vị thần
- Chương 344: Ngoại truyện – Vương quốc thú nhân
- Chương 345: Tái đấu
- Chương 346: Khoảnh khắc cuối cùng của Muelleria
- Chương 347: Ngoại truyện: Muelleria
- Chương 348: Cơn đói vô tận
- Chương 349: Ma Đạo Nhập Thân
- Chương 350: Góc nhìn của Nemea
- Chương 351: Góc nhìn của Kiara
- Chương 352 Hắc Lôi Thiên Đế Trảo
- Chương 353: Alistair
- Chương 354 Thần rèn
- Chương 355 Trên đường với Alistair
- Chương 356: Bắt đầu phân tích
- Chương 357: Thánh Kiếm bị phế truất
- Chương 358: Hệ Thống Thông Báo và Cherubim
- Chương 359 Tiến hành sửa chữa
- Chương 360 Kết quả phân tích
- Chương 361: Fenrir?
- Chương 362: Nâng cấp
- Chương 363: Tương phùng
- Chương 364: Tiến hóa
- Chương 365: Tiến hóa hoàn tất
- Chương 366: Xác minh các kĩ năng được dung hợp
- Chương 367: Những thay đổi ở Master
- Chương 368 Giáng Sinh Giới
- Chương 369 Luyện tập kĩ năng
- Chương 370: Mục tiêu
- Chương 371: Thu thập nguyên liệu từ quái vật sau trận chiến
- Chương 372: Trang bị Hắc Hổ Thiên Đàng
- Chương 373: Trở lại Greengoat
- Chương 374 Kết cục cuộc chiến
- Chương 375: Đến Vương Đô
- Chương 376 Bị mắng bởi Mare
- Chương 377 Mare và chiến binh trong bóng tối.
- Chương 378 Romeo mất tích
- Chương 379 Bồn tắm và bữa tiệc hoàng gia
- Chương 380 Nghề nghiệp mới
- Chương 381 Chức nghiệp hoàng gia
- Chương 382 Kiếm Thần hạ thế
- Chương 383 Fran và lễ phục
- Chương 384 Tiệc cảm ơn
- Chương 385 Đề nghị từ Thú Nhân Quốc
- Chương 386 Huy chương hay hạng cấp
- Chương 387 Đêm cuối tại Thú Nhân Quốc
- Chương 388 Lễ trao tặng huân chương
- Chương 389 Kiếm Đế Vương và Thương Đế Vương
- Chương 390 Chia tay và tạm biệt
- Chương 391 Thị trấn cà ri
- Chương 392 Vị trí hiện tại của Romeo
- Chương 393 Lời đồn về hầu tước
- Chương 394 Trở về Ulmutt
- Chương 395 Cảm xúc của cả ba
- Chương 396 Chuyện về Serdio
- Chương 397 Hàng chờ
- Chương 398 Ngõ sau
- Chương 399 Dì Steria
- Chương 400 Eliante
- Chương 401 Các loại hình nô lệ
- Chương 402 Đến chỗ đấu giá
- Chương 403 Vỏ kiếm của Master
- Chương 404 Ý nghĩa của tin nhắn
- Chương 405 Kalk
- Chương 406 Hội Đạo Tặc
- Chương 407 Đoàn tụ bất ngờ
- Chương 408 Cặp đôi bán long nhân
- Chương 409: Velmeria và Colbert
- Chương 410 Bá tước Sidre Bailleys
- Chương 411 Điều tra
- Chương 412 sát nhân đường phố
- Chương 413: Hamuls
- Chương 414 Ma kiếm phản kháng
- Chương 415 Cách để giải phóng ma lực
- Chương 416 Danh tính của thanh ma kiếm?
- Chương 417 Phiên đấu giá ma thạch
- Chương 418 Mua Master giá bao nhiêu
- Chương 419 Không bán!
- Chương 420 Âm mưu của hầu tước Ashtner
- Chương 421 Hoàn cảnh của Velmeria
- Chương 422 Đột kích trong đêm
- Chương 423 Ghê tởm
- Chương 424 Vũ khí trí tuệ
- Chương 425 Ghê tởm đồng tộc
- Chương 426 Những giọt nước mắt của Velmeria
- Chương 427 Nhân long hiện tại
- Chương 428 Ngụy Gươm Fanatic
- Chương 429 Đẩy lùi những kẻ tấn công
- Chương 430 Kết quả cuộc đột kích
- Chương 431 Dấu hiệu phản công
- Chương 432 Khai trừ
- Chương 433 Công việc chồng chất
- Chương 434 Cá lớn
- Chương 435 Hội Đạo Tặc và Gallus
- Chương 436 Sức mạnh quân lực
- Chương 437 Cách Eihwaz làm việc
- Chương 438 Dược tính
- Chương 439 Mưu mẹo
- Chương 440 Anh hùng và thiếu nữ
- Chương 441 Trận chiến trước cung điện
- Chương 442 Cuối cùng vẫn lại là hắn
- Chương 443 Kết cục ở quảng trường
- Chương 444 Dinh thự của hầu tước
- Chương 445 Hầu tước Ashtner
- Chương 446 Cuồng Tín Gươm (tạm thời) lắm lời
- Chương 447 Chuyên gia và nghiệp dư
- Chương 448 Siêu Nhân Hóa + Giải Phóng Tiềm Năng Ẩn Khuất
- Chương 449 Lôi Đình Gia Tốc + ???
- Chương 450 Đánh đổi
- Chương 451 Zephyrd Thiên Thành
- Chương 452 Lính Đánh Thuê và Mạo Hiểm Giả
- Chương 453 Góc Nhìn: Bá Tước Bailleys
- Chương 454 Góc Nhìn: Asurasu
- Chương 455 Tự hủy
- Chương 456 Hạng S xuất hiện
- Chương 457 Trận chiến giữa hai liệt cường
- Chương 458 Nói chuyện với Forrund
- Chương 459 Bàn bạc với Forrund
- Chương 460 Phối hợp tấn công
- Chương 461 Bóng đen nuốt chửng mọi thứ
- Chương 462 Vấn đề về Asurasu
- Chương 463 Những gì Forrund thấy
- Chương 464 Tỉnh dậy và cà ri
- Chương 465 Cứu trợ
- Chương 466 Kế thừa di sản
- Chương 467 Tin tức từ phía bắc
- Chương 468 Về tội ác và trừng phạt
- Chương 469 Yết Kiến - Gian Trước
- Chương 470 Yết kiến - Gian sau
- Chương 471 Thăng hạng
- Chương 472 Quyết tâm của Gallus
- Chương 473 Đại tinh linh thuật sư
- Chương 474 Gallus và trang bị
- Chương 475 Nhóm năm người Ăng-Ten và Giáp Xác
- Chương 476 Chia tay vương đô
- Chương 477 Phía Alistair
- Chương 478 Alessa kỉ niệm
- Chương 479 Phiền não của Klimt
- C.480 - 579
- C.580 - 679
- C.680 - 785
- C.786 - 883
- C.884 - 1000
- C.1001 - 1100
- C.1101 - 1200
- C.1201 - 1300
- C.1301 - END
- Ngoại Truyện
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Colbert muốn chúng tôi gặp chủ thuê của anh ta, và chúng tôi đồng ý. Anh ta không chỉ sẵn sàng chia sẻ những gì mình biết, và cũng muốn biết thêm về người quen của chúng tôi luôn.
Trên đường, chúng tôi hỏi về chủ thuê của anh ta hiện tại.
“Chủ thuê của anh, người đó là ai?”
“Chủ thuê của tôi hiện tại là bá tước Bailleys, lãnh đạo của Đoàn Hiệp Sĩ Tây Môn (West Gate Knights), một trong Tứ Hiệp Sĩ của vương đô.”
Chúng tôi đã lường trước danh phận của ông ta rồi, nhưng chủ thuê của Colbert hiện tại hóa ra là nhân vật lớn hơn chúng tôi tưởng tượng nhiều. Hơn nữa, anh ta không phải đang được thuê bởi tên cấp dưới nào cả, mà do chính tay bá tước Bailleys lựa chọn. Theo như Colbert, ông là một người đáng tin cậy và trọng nghĩa, một nhân vật hiếm có trong số các quý tộc của vương đô.
Velmeria, lắng nghe cả hai nói chuyện, khịt mũi bất bình.
“Hừm.”
Cô bé có vẻ vẫn chưa hoàn toàn tin tưởng được Fran. Thỉnh thoảng, Velmeria lại ngoái đầu và nhìn chúng tôi bằng ánh mắt hình viên đạn. Ngay cả vậy, cô cũng không phản đối hay chống lại quyết định của Colbert.
Còn Frederick thì tôi không biết anh ta đang nghĩ gì. Anh ta chỉ im lặng đi bên cạnh Velmeria.
Chúng tôi đi bộ cỡ mười phút trong quận quý tộc.
Tất nhiên, chúng tôi cũng không đơn giản là đi bộ. Mọi người đều dùng thuật ẩn hình của riêng mình, cộng thêm hắc thuật xóa khí tức toàn đội nhóm của Frederick nữa.
Cuối cùng, chúng tôi dừng chân tại một dinh thự nhỏ giống như thuộc về quý tộc hạ cấp không có nổi một binh sĩ gác cổng vậy.
“Đây?”
“Đúng vậy, lối này.”
Velmeria bước vào dinh thự từ lối sau, chắc hẳn là để đề phòng.
Tuy nhiên, khác với vẻ bề ngoài, bên trong dinh thự vẫn có binh sĩ canh gác. Khi họ thấy Velmeria đến liền cung kính cúi đầu chào. Bọn họ đều khá mạnh. So sánh họ với đám hiệp sĩ thối nát dẫn đầu bởi Alsund ở Alessa là một sự xúc phạm. Tuy khả năng đã đủ, nhưng bọn họ không thể trở thành hiệp sĩ vì thân phận của mình là dân thường sao?
Các binh sĩ tuần tra bên trong cũng mạnh tương đương với các binh sĩ gác cổng. Tôi vô tình thẩm định họ, và mọi người đều ít nhất sử dụng được một loại hình võ thuật, và chỉ số cũng khá cao.
Tất cả binh sĩ ở đây đều có trình độ đáng kể. Họ mạnh hơn nhiều so với binh sĩ tuần tra khác chúng tôi bắt gặp ở vương đô.
“Sao vậy, tiểu thư Fran?”
“Binh sĩ ở đây mạnh.”
“Ở đây hơi đặc biệt một chút. Tất cả bọn họ đều là những chiến binh thực thụ.”
Lãnh chúa của họ là thủ lĩnh của một đoàn hiệp sĩ. Chẳng có gì lạ nếu ông ta dành thời gian ra đào tạo bài bản binh sĩ riêng của mình.
Velmeria dẫn chúng tôi lên lầu và dẫn Fran vào bên trong phòng khách. Không sang trọng, nhưng thay vào đó, không khí của nó lại có phần thư thái, dễ chịu.
“Chờ ở đây.”
“Nn.”
Cùng lúc ấy, một hầu gái mang trà đến cho chúng tôi. Velmeria vẫn còn đang đề phòng với chúng tôi, nhưng ít nhất cô bé vẫn sẵn sàng đối đãi chúng tôi như khách.
『Nhưng không thể không có giám sát nhỉ? 』
(Một ở trên gác mái, một ở phòng bên cạnh.)
『Đừng làm gì liều lĩnh nghe, đây là dinh thự của quý tộc đó.』
Bởi vì trước đó chúng tôi đã bị đánh bại về khoảng ẩn nấp-phát hiện với Frederick, chúng tôi đã rũ bỏ thái độ hời hợt của mình quyết định cẩn trọng tối đa với xung quanh. Kĩ năng, phép thuật, và khứu giác của Urushi, tất cả đều đang được triển khai tối đa. Nếu đến cỡ này mà chúng tôi vẫn còn để lọt lưới bất cứ kẻ nào nữa, hắn chắc chắn đã đạt đến cảnh giới của mạo hiểm giả hạng S.
“*Tiếng húp trà*.”
Chúng tôi dành thời gian ra làm một bữa tiệc trà nhỏ ở phòng khách, với hai cái lỗ nhìn trộm đang giám sát chúng tôi. Bởi vì đây là dinh thự của quý tộc, chúng tôi không thể lấy ra quá nhiều đồ ăn ra được.
Bởi vì cà ri không phù hợp với không khí của nơi này lắm, vì vậy, tôi chỉ mang ra xiên que lăn bột mà thôi.
Gì cơ? Fran mà ngừng ăn á? Hahahaha, không thể nào.
Sau mười phút chờ đợi, Vermelia quay trở lại căn phòng khách vẫn còn lưu lại mùi xiên que, với một ông bác chừng ngũ tuần. Tuy tuổi cũng có thể gọi là cao, nhưng ông ta trông chưa già đến vậy.
Ông ta mặc một chiếc áo choàng tinh xảo và rộng rãi, nhưng nó không thể che dấu được cơ thể cường tráng phía bên dưới. Đó là thân thể của một chiến binh lão luyện. Thanh kiếm kị binh lưỡi cong của ông ta tỏa ra ma lực, rõ ràng là một thanh ma kiếm. Nếu ông ta không phải đang ăn vận như quý tộc, tôi còn sẽ lầm tưởng ông ta với mạo hiểm giả cao cấp cơ.
“......Quý cô có vẻ thư thái quá nhỉ.”
Giọng của người đàn ông trầm và thấp đến nỗi nếu tôi tình cờ gặp ông ta ở thế giới cũ, có lẽ tôi đã khuyên ông ta làm diễn viên lồng tiếng.
“Nn? Là ai?”
“Ngươi! Người này là—”
“Không sao. Kẻ mạnh cũng xứng đáng được tôn trọng, đặc biệt là ở những nơi không có con mắt phán xét của công chúng.”
Velmeria giận dữ định lớn tiếng trước sự thô lỗ của Fran, nhưng cuối cùng cũng kìm lại được.
“Ta là bá tước Sidre Bailleys, hiện tại là chủ thuê của Colbert và lãnh chúa của hai người này.”
Vậy đây là lãnh chúa Bailleys sao? Theo như tôi thấy, ông ta hoàn toàn đủ năng lực để xứng đáng với vị trí lãnh đạo của một Đoàn Hiệp Sĩ ở vương đô. Một nhân vật ngay thẳng. Khóe môi của ông ta nhếch lên thành một nụ cười khi bắt tay với Fran.
“Fran, mạo hiểm giả.”
“Tiểu thư biết không, ta đã muốn được một lần vinh dự nói chuyện với tiểu thư rồi đấy, Hắc Lôi Công Chúa.”
“Biết cháu sao?”
“À, tất nhiên rồi. Ta cũng đã đến xem đại hội võ thuật. Chiến thắng trước Colbert, và thậm chí đánh bại Sát Long Fermus. Fufufu. Thật quá ấn tượng. Đến giờ ta vẫn còn thấy phấn khích trước trận đấu ấy.”
Vậy là ông ấy đã thấy chúng tôi chiến đấu ở đại hội võ thuật à. Thế thì ông ấy biết Fran cũng phải. Đôi mắt của ông ta sáng lên như một cậu bé đang lắng nghe chuyện cổ tích.
“Ta đã bỏ lỡ cơ hội được nói chuyện với tiểu thư, nhưng ta không bao giờ quên được tiểu thư. Ngoài ra, tiểu thư còn là nhân vật được thú nhân vương kính trọng nữa chứ.”
“Biết thú nhân vương ư?”
“Phải, ta từng có vinh dự chiến đấu bên cạnh ngài ấy. Bấy giờ, điện hạ thú nhân vẫn còn là một mạo hiểm giả hạng B, và là thuộc hạ của ta.”
“Thú nhân vương từng chiến đấu ở đây?”
“Không. Lúc đó, ta vẫn còn là một mạo hiểm giả chu du vòng quanh thế giới. Và trong khoảng thời gian ta nán lại ở vương quốc thú nhân, vương quốc thú nhân đang có xung đột với vương quốc Reidos. Ta đã tham chiến, coi như là gỡ lại lệ phí đi lại.”
Vậy là ông ta đã tham gia chiến đấu với vương quốc khác vì tiền.
“Vương quốc thú nhân hồi đó gần như kiệt quệ vì bị bế quan tỏa cảng bởi vương quốc Reidos. Vì thế, cuộc chiến chính là sự phản công của người thú. Khoảng thời gian đó, ta là quản lý của một đội quân đánh thuê, và điện hạ thú nhân đã đăng kí vào đội của ta.”
Bá tước Bailleys khoái trá cười. Có vẻ thú nhân vương khi đó giấu nhẹm gốc gác vương tộc của mình và tham gia trận chiến như một lính đánh thuê vô danh. Và ấn tượng mà vua thú để lại cho bá tước chỉ là một gã mạo hiểm trẻ người non dạ, liều lĩnh và thú vị.
Đến tận bây giờ, thú nhân vương và bá tước vẫn còn liên lạc với nhau. Trong khoảng thời gian chiến đấu, hai người họ đã hình thành nên tình bạn vượt qua địa vị và tuổi tác. Vì thế, khi nào thú nhân vương ghé thăm vương đô vương quốc Kranzel, ông đều qua đêm ở dinh thự của bá tước Bailleys.
Sau đại hội võ thuật, thú nhân vương đã đến thăm vương đô. Trong khoảng thời gian ở lại dinh thự của Bailleys, thú nhân vương đã nhờ bá tước chăm sóc Fran khi em ấy đến vương đô.
“Lời đề nghị trực tiếp của thú nhân vương quả thật khiến ta không khỏi tò mò, nhưng không ngờ hai chúng ta gặp nhau thế này đấy.”
Những lời vừa rồi, không lời nào là nói dối. Ông ta có vẻ tin tưởng chúng tôi nhỉ? Dù gì thì chúng tôi có thể coi bá tước là đồng minh rồi.
“Xin giúp đỡ lẫn nhau.”
“Ừm, giúp đỡ lẫn nhau nhé.”
22 Bình luận
thx trans