Truyện dịch
Lần cuối
Số từ
45.432
Đánh giá
0 / 0
Lượt xem
104.349
Tên khác:
The Simple Job of Only Perishing to the Hero
Yuusha ni Horobosareru Dake no Kantan na Oshigoto desu
勇者に滅ぼされるだけの簡単なお仕事です
Tóm tắt
Do âm mưu của tồn tại bí ẩn mang tên "Ma Thần", một chàng trai trẻ tên Nakajima Ryou đã được tái sinh qua dị giới dưới cái tên Ma Vương Vermudol. Tuy nhiên, nơi anh được chuyển đến, chính là lục địa của Ma Tộc đã và đang trong cao trào của sự hỗn loạn. Nếu sự ra đời của một Ma Vương được Nhân Loại biết đến, không sớm thì muộn, Anh Hùng cũng tìm đến anh. Để thay đổi vận mệnh "Công việc đơn giản là chờ Anh hùng tiêu diệt" của mình, Ma Vương Vermudol nhanh chóng thống nhất lục địa này với quyền năng gian lận của mình.
Xem thêm
-
29/12/2022
-
29/12/2022
-
29/12/2022
-
29/12/2022
-
29/12/2022
-
29/12/2022
-
29/12/2022
-
30/12/2022
-
30/12/2022
-
30/12/2022
-
31/12/2022
-
31/12/2022
-
31/12/2022
-
31/12/2022
-
31/12/2022
-
31/12/2022
-
31/12/2022
-
31/12/2022
-
31/12/2022
-
31/12/2022
-
31/12/2022
Xem tiếp (16 chương)
Xem thêm
41 Bình luận
Truyện sẽ tạm dừng, năm sau mới có chap mới 🐧
Chap tiếp theo sẽ là chap 60, từ chap 21 đến 59 có thể đọc tại đây
勇者に滅ぼされるだけの簡単なお仕事です
Tựa đề dịch như kia là hoàn toàn sai nghĩa.
Nói thật với bạn là google dịch trong trường hợp này còn đầy đủ và đúng nghĩa hơn trans dịch rất nhiều.
Việc Nhẹ Lương Cao: Bị Anh Hùng Hủy Diệt
Có thể lấy ví dụ như câu nói kinh điển của Eren Yeager: Hủy diệt thế giới 世界 を 滅ぼす(Sekai wo horobosu)
Mà vậy tại sao cả tựa Anh và google dịch đều là "bị tiêu diệt" nhỉ? Từ đó có 2 nghĩa à?
Từ chap 21 đến 59 thì đã có người khác làm và các bạn có thể đọc tại đây